Общественно-политическая газета Иркутской области
Выходит по понедельникам

Поет молодежная сборная мира!

02 июня, 2011

 

 

Команда оперных певцов из разных стран — на фестивале «Дыхание Байкала»

1 июня в Иркутске на сцене Иркутской областной филармонии стартовал Первый международный фестиваль оперной музыки «Дыхание Байкала». Позади — незабываемый концерт, которым открылась фестивальная программа, яркие выступления молодых звезд отечественной и зарубежной оперной сцены. Но мы вернемся чуть-чуть назад, к дню, когда на сцене Иркутской филармонии шли последние приготовления к концерту-открытию. Репетировал Губернаторский симфонический оркестр, дирижер и художественный руководитель делал последние замечания музыкантам, а на авансцену поднимались прибывшие в Иркутск гости, чтобы проверить звучание собственного голоса в новом для них зале. В получасовом перерыве гости-вокалисты и хозяева-организаторы провели оперативную пресс-конференцию с журналистами из иркутских СМИ.

Из числа гостей фестиваля перед журналистами предстали заслуженная артистка России, лауреат международных конкурсов Елена Кононенко (сопрано), лауреат международного конкурса оперных артистов Анастасия Привознова, звезда бразильской оперной сцены Фернандо Арауйо, а от хозяев — заместитель министра культуры и архивов Иркутской области Сергей Ступин, директор филармонии Дмитрий Поблинков, художественный руководитель и главный дирижер Губернаторского симфонического оркестра Илмар Лапиньш.

С нетерпением ожидали приезда остальных гостей фестиваля — солистов Государственного оперного театра Болгарии Венцеслава Анастасова (баритон) и Ивайло Джурова (бас), солистки Бурятского государственного академического театра оперы и балета, заслуженной артистки России Татьяны Шойдагбаевой (меццо-сопрано).

Надо добавить, что от иркутян в программе примут участие солистка музыкального театра Светлана Лунюшкина (сопрано) и солист театра Евгений Иганс (баритон).

— То, к чему в течение года с таким волнением готовились, свершилось, — говорит директор филармонии Дмитрий Поблинков. — Фестиваль начинает свою работу, к нам приехали ведущие европейские исполнители, и мы рады приветствовать их на иркутской земле. И я думаю, что это будет выдающимся событием в музыкальной жизни города, заложит традицию для дальнейшего проведения нашего фестиваля.

— Это замечательный филармонический проект, — считает Сергей Ступин, — и доброго пути нашему фестивалю! Спасибо всем, кто прибыл к нам!

Автор проекта — Илмар Лапиньш — заверил всех: буду делать все для того, чтобы в Иркутске открылся свой оперный театр.

— Я уверен, иркутянам будет интересно прийти на наши концерты, ведь, говоря языком спорта, перед слушателями предстанет молодежная сборная мира, команда замечательных оперных певцов. У нас будет две очень интересные программы. В первый вечер будут звучать два оперных композитора-гиганта Чайковский и Верди, а второй день будет более демократичным. Вести концертные программы будут звезда оперной сцены двадцатого века, народный артист СССР Александр Ворошило и артистка театра и кино Татьяна Скороходова.

Гостей спросили, интересно ли им было приглашение на иркутский фестиваль.

— Конечно! Здесь очень хорошо, очень красиво, — говорит Анастасия Привознова. — Я здесь уже второй раз (совсем недавно иркутяне восторгались исполнением Анастасией Привозновой партии Марфы в концертном варианте оперы «Царская невеста» на иркутской филармонической сцене. — Л.С.). И это не самый дальний уголок, в котором мне довелось побывать.

— Я очень благодарен судьбе за возможность выезжать далеко на гастроли, — говорит Фернандо Арауйо — его переводит Елена Кононенко. — Я побывал даже в экзотических странах — таких, как Филиппины, Тайланд, Монголия, Ирландия. И я в восторге от посещения Иркутска! Это город с многими красивыми людьми, с оркестром, у которого музыка — в крови. И мы очень счастливы, что маэстро Лапиньш предоставил нам такую возможность. Как бразилец, я не мог и мечтать, что когда-нибудь попаду так далеко — в Сибирь, в Иркутск, чтобы здесь петь. Я присоединяю и от себя слова благодарности, — добавляет Елена Кононенко, — за приглашение спеть с великолепным оркестром, каким является симфонический оркестр под руководством Илмара Артуровича. Я надеюсь, что мы принесем радость публике.

— В рамках фестиваля пройдет отборочный тур Международного конкурса молодых оперных певцов имени Ганса Габора «Бельведер». Мы постараемся отобрать лучшие голоса, которые будут представлять наш регион на самом конкурсе в Европе, — раскрывает еще одну особенность фестиваля Илмар Лапиньш. — Думаю, этих артистов вы услышите на заключительном концерте фестиваля. Это будет четыре-пять-шесть вокалистов.

Проходит и мастер-класс. Госпожа Ирина Габриловичи, профессор Венской и Хельсинкской музыкальных академий, проводит занятия для молодых вокалистов — студентов и учащихся музыкальных заведений — на сцене Иркутского музыкального колледжа. Она прослушивает, дает рекомендации, консультирует, старается… мне приходит в голову аналогия с мастерской срочного ремонта, — говорит Илмар Лапиньш. — Да-да, Ирина Габриловичи делает со студентами что-то вроде «скорого ремонта» голосов.

— Иркутск пока не назовешь мировым музыкальным центром — мы к этому только идем. Какие ожидания, сомнения, надежды питают гости нашего фестиваля?

— Само собой, что такими центрами музыкальной жизни являются страны  Европы — Италия, Германия, Англия, Австрия… Но я верю, что страны, в которых много молодежи, очень перспективны в этом отношении. Ведь Европа переживает сейчас демографический кризис, а такие страны, как развивающаяся Бразилия, или такие точки, как Иркутск, с которым мы знакомимся, обладают хорошим потенциалом в культуре, я это вижу. Это прекрасные голоса, это эмоциональность, это то, что называется — «музыка в крови». Все это внушает надежду на хорошее будущее, — говорит Фернандо. И размышляет далее: — Европа накопила много знаний, имеет большие традиции, которые складывались веками, но иногда именно это оборачивается рутиной. И от этих многих знаний и богатых традиций становится скучно… А здесь, как я наблюдаю на мастер-классах маэстро Габриловичи, у людей есть хороший голод на музыкальные впечатления. Это хорошо для развития. И они даже репетируют с такой энергией и такими эмоциями, что о скуке не может быть и речи.

Вскоре артисты заторопились на сцену — надо было продолжать репетицию, но мне удалось пообщаться с Фернандо Арауйо и Еленой Кононенко еще несколько минут.

Фернандо рассказал, что он учился вокалу у замечательных музыкантов в Италии и Америке, затем продолжил вокальное образование в консерватории Зальцбурга.

— Здесь очень красиво, мне очень нравится Иркутск. А если продолжить тему образования, то я проходил стажировку также у Руджеро Раймонди, это всемирно известный итальянский баритон.

— Вы с Фернандо пересекались во время учебы? Есть такое ощущение… — это вопрос к Елене.

— Нет, но… Мы пересеклись во время исполнения в Мюнхене оперы «Дон Жуан», где я пела Донну Анну, а Фернандо — Лепорелло. Там мы и познакомились. Теперь мы живем вместе, и у нас есть замечательный сын, и… время от времени мы пересекаемся на совместных концертах или постановках. Так что чаще мы пересекаемся дома, в Зальцбурге.

— А сыну сколько? Он еще не поет?

— Ему год и четыре месяца, так что скоро запоет! Или будет дирижировать (все смеемся). Когда он видит на экране телевизора поющих мужчину и женщину, он говорит: мама, папа!

Сейчас мы приехали с корабля на бал — с исполнения оперы Моцарта «Волшебная флейта», где Фернандо исполнял Папагено, я — даму, поскольку перешла в другую голосовую категорию. Еще не так давно я пела Царицу Ночи, теперь я — более драматическое сопрано, поэтому в «Волшебной флейте» крупных партий у меня нет. Сейчас у меня по плану исполнение Тоски в опере Пуччини в театре Зальцбурга, а дальше… Надеюсь, что у нас продлится сотрудничество и с иркутским оркестром, с которым устанавливаются хорошие творческие связи.

— Что вы поете из русской оперной музыки?

— В Большом театре я пела партию Марфы в «Царской невесте», Шемаханскую царицу в «Золотом петушке»… В концерте я буду исполнять арию Лизы из «Пиковой дамы» Чайковского, Фернандо — «Балладу» Томского. Потом, возможно, он будет петь Онегина… Вся сложность у него — только в языке, ведь принято исполнять оперную музыку на языке оригинала. А у Фернандо есть трудности с русским произношением. Вообще ситуация такова, что на владение языком обращается серьезное внимание. А к нашим певцам в Европе даже придираются, на самом деле мы не так уж плохи, и многие наши певцы, работающие за рубежом, это знают. А русского языка все немножко боятся, но мы решили рискнуть. И, думаю, слушателям будет интересно выступление Фернандо.

— На Байкал собираетесь?

— Обязательно!

— Пожелаем вам хорошей погоды — там еще холодновато…

— В Сибири у вас очень хороший воздух, — говорит Фернандо. — Культура и воздух.

— Фернандо имеет опыт дальних поездок, однажды он был в Монголии, где консультировал местных певцов — ставил итальянское произношение, так что для него поездка на Байкал — это совсем не страшно и не холодно.

А вообще сейчас у Фернандо намечается выступление в очень крупном фестивале в Швейцарии, он будет петь партию Дона Альфонсо в опере Моцарта «Так поступают все». Это серьезный проект, и мы надеемся, это станет началом большой карьеры…

— Вы и Фернандо росли в музыкальных семьях?

— Нет, моя семья не имеет отношения к музыке, и любовь к классике мы «осваивали» вместе с родителями с музыкальной школы, где я училась. (Елена — выпускница Белорусской государственной консерватории, затем обучалась вокалу в Российской академии музыки имени Гнесиных, совершенствовала свое мастерство у знаменитого мексиканского тенора Франциско Арайзы, много гастролировала за рубежом… — Авт.) А у Фернандо прадедушка был эмигрантом из Италии в Бразилию, и он очень любил оперу; то же можно сказать и об интересах бабушки, так что Фернандо был воспитан на классическом оперном искусстве, он на этом вырос и обладает огромными знаниями в этой сфере. У него огромная фонотека, собрание дисков и записей… Это большого уровня музыкант!

— Язык общения в вашей семье — какой?

— Немецкий. Но наш сын растет на трех языках: русский, немецкий, португальский. А вообще Фернандо говорит на пяти-шести языках: немецкий, английский, итальянский, португальский, французский…

Разговор снова зашел о том, имеет ли значение музыкальная провинциальность Иркутска.

— В экономическом плане — да. Но та жемчужина, которой Иркутск обладает в лице Лапиньша, очень ценна. Я не знаю, каким был оркестр до его приезда сюда, но то, что сегодня представляет собой Иркутский симфонический, позволяет нам надеяться на очень серьезную музыкальную перспективу города в целом. Если оркестр и дальше будет так развиваться, то составит серьезную конкуренцию другим подобным коллективам.

Фернандо:

— Само по себе понятие «провинция» — это не столь актуально. Важно лишь то, насколько талантливы люди от искусства. Посредственность может быть и в провинции, и в Метрополитен опера. И я очень рад, что узнал в Иркутске так много хороших музыкантов. И я еще от себя могу добавить, — говорит Елена, — что мы, действительно, часто сталкиваемся с тем, что в знаменитых театрах рядом с именитыми певцами могут оказаться очень посредственные артисты. И по миру порой гастролируют великолепные певцы, а рядом с ними — те, кто еще ничего собой не представляет. Так что территориальное различие не играет роли. Только талант.

— Если у нас в самом деле будет оперный театр, вы приедете к нам?

— С удовольствием! Сегодня мы уже об этом серьезно думаем.

Любовь Сухаревская, «Байкальские вести».

Фото автора

Поделитесь новостью с друзьями:

Комментарии