Как горлом идет любовь...
Иркутские зрители услышали хакасское бельканто
На сцене — семеро музыкантов в национальных костюмах. В руках у них экзотические — на наш взгляд, на самом же деле — народные музыкальные инструменты хакасов. Струнные, духовые, ударные.
Ансамбль песни и танца «Улгер» привез в Иркутск этническое искусство — фолк-музыку, народные родовые песни, горловое пение. Вопрос, на мой взгляд, даже спорный: является ли это искусством? Или это — сама жизнь? Ведь эти песни всеми своими корнями уходят в быт, обычаи, ритуалы хакасов.
И все же это, конечно, искусство. Проворно перебирают пальцы музыкантов струны чатхана, хуура, сложный и энергетически наполненный ритм задают барабаны, звучит горловое пение, напоминающее городскому человеку не то гул высоко пролетающего самолета, не то звериное рычание...
Каждый номер, музыкальный или песенный, предваряют стихи. Они — о родной земле, о степи, тайге и горах, о всадниках и пастухах, о птицах в небе...
Пусть же будет судьбою храним
Этот край, это небо над ним.
Хакасский ансамбль «Улгер» (в переводе на русский — «Созвездие») — ведущий филармонический коллектив, активно пропагандирующий традиционную музыкальную культуру Хакасии. «Улгер» — участник многих престижных конкурсов и фестивалей, с которых возвращался лауреатом, обладателем Гран-при и других наград.
Глядя на них и слушая этот завораживающий звук, эти ритмы, забываешь, что перед тобой — обычные современные люди. Музыканты словно уводят слушателя в глубь веков, туда, где не было компьютеров и телефонов, где горели костры, паслись стада и звучал этот горловой голос...
После концерта, восторженно принятого иркутской публикой, у нас состоялось короткое интервью с художественным руководителем коллектива, заслуженным деятелем искусств Республики Хакасия Вячеславом Кученовым, имя которого в оригинале звучит как Кучен Ай Чарых Сайын.
Сам Кучен — всесторонне одаренный музыкант, виртуоз горлового пения, исполнитель на нескольких народных инструментах, лауреат 1-й степени Тувинского международного фестиваля «Хоомей» в 1995 году.
— Первый вопрос — о самой традиции горлового пения. Какова природа этой манеры?
Каждый ли человек может овладеть ею?
— Научиться этому может не каждый, хотя так могут петь многие. Голос этот — неестественный для человека, требуется большая практика. Горловое пение связано с очень большим напряжением голосовых связок. Их надо долго-долго тренировать. Обычно мальчиков начинают учить этому с детства, с пяти-семи лет. К четырнадцати годам у них начинается ломка голоса, и тут происходит непредсказуемое: одни начинают петь еще лучше, другие — перестают вообще. Как это регулировать — никто не знает.
— А женщины могут так петь?
— Могут, но это не приветствуется. Было время, когда женщинам вообще не разрешалось петь. Сильное напряжение на горло, грудь и живот не проходит бесследно — это могло повлиять на способность женщины рожать.
Но были примеры, когда взрослые женщины, уже имеющие потомство, пели. У нас была бабушка, очень пожилая, хорошо пела. Молодые тоже пробуют...
— В культуре каких еще народов бытует горловое пение?
— Оно характерно для народов так называемой туранской культуры. То есть для таких республик, как Хакасия, Тува, Алтай, Горная Шория; его можно встретить и в северо-западной Монголии.
— Как родилось искусство горлового пения?
— Об этом говорят легенды, предания... Одна из легенд гласит: хакасы спустились на землю на огненном — золотом — драконе. И как бы подражая рыку дракона, люди научились так петь. Другая легенда связывает это со священным быком. Когда он ревел, все коровы быстро беременели и был большой приплод. И люди, опять же подражая священному быку, научились горловому пению, чтобы иметь богатые стада.
— Вы с вашим коллективом выезжали в Европу, Америку —как вас принимают?
— Там у нас есть постоянная публика. Они давно знают нашу туранскую, или центрально-азиатскую культуру, они нас ждут и принимают тепло, радуются нашим выступлениям.
— С культурой индейцев у вас есть что-то общее?
— Ничего. Единственное, что могу сказать, — в Америке есть индейское племя апачей — они сами себя называют — апарже, что значит «проводник», «сталкер». У нас тоже есть такое слово — «апарже», оно тоже означает «проводник». Есть у них гора Алэтоо — звучит как Алатау. Тоже вроде бы созвучно.
— Вы собираете свой фольклор, опираетесь на него?
— Мы и собираем, и учимся у наших бабушек и дедушек. Считаем, что мы должны уметь петь как они, а не как современные филармонические вокалисты. При том, что у нас все ребята с высшим образованием. Все имеют начальное образование, среднее (колледж) и институт искусств. Вокалисты, баянисты... Но в дальнейшем они переучились и теперь играют на народных инструментах. Со временем у нас стали готовить исполнителей на народных инструментах, чтобы не переучиваться, а специализироваться на этом сразу.
Надо отметить, что после концерта многие слушатели буквально атаковали музыкантов — делились впечатлениями, выражали благодарность. Среди публики в этот вечер оказались и весьма подготовленные слушатели — это иркутские студенты, увлекающиеся этнической музыкой. Ведь в городе скоро откроется фестиваль «Музыка без границ», и концерт хакасского ансамбля «Улгер» по своему характеру идет прямо в русле фестиваля.
Просто это уже взрослый, давно сложившийся коллектив исполнителей высокого уровня. Но именно поэтому общение молодых этномузыкантов с профессионалами было полезным и эмоциональным.
Любовь Сухаревская, «Байкальские вести»
Поделитесь новостью с друзьями:
Для добавления авторизуйтесь или зарегистрируйтесь.